Содержание

Вернуться на главную страницу сайта
Предисловие к событиям
Досье на участников событий
Глава 1. Начало событий: Редакция Таймс. Скотленд-ярд
Глава 2. То же утро. Госпиталь св. Марии
Глава 3. Разговор Кристель Диин и Кевина Макнамары в госпитале св. Марии
Глава 4. Мисс Уотерхауз встречает в кабаке "Глаз сокола" странную личность
Глава 5. Виолетта снова сталкивается с Кевином
Глава 6. Кристель и Кевин едут в Скотленд-ярд
Глава 7. Браун выслеживает Роуз в госпитале
Глава 8. Утро. Аэродром. Стивен Эвертон встречает Мэгги
Глава 9. Браун врыватся в разговор Джесс и Хагена
Глава 10. Макнамара едет на аэродром
Глава 11. Ближе к вечеру. Роуз в кабаке "Глаз сокола"
Глава 12. Дальнейшие приключения Джесс Уотерхауз
Глава 13. Роуз неожиданно сталкивается с Кевинм Макнамарой
Глава 14. Встреча Динни Черрел и Мэгги Мичел в том же кабаке
Глава 15. Джейсон Эдвардс находит новую работу
Глава 16. Браун выясняет отношения с Хагеном и Джесс
Глава 17. Неожиданное продолжение встречи мисс Роуз и инспектора Макнамары
Глава 18. Небольшое, но досадное происшествие с леди Мичел
Глава 19. Хаген и Эдвардс охраняют мисс Роуз (чтобы не сбежала)
Глава 20. Сэра Роберта Эйгли застают в кабинете Брауна
Глава 21. Джесс отправляется на поиски Хагена
Глава 22. Браун пытается напоить опиумом Динни и Мэгги
Глава 23. Джейд Либерти приходит в "Глаз сокола"... с заднего входа
Глава 24. Браун осуществляет свой злодейский умысел
Глава 25. Роуз Де Карло возвращается домой
Глава 26. О том, что порой скрывает подвал фешенебельного кабака
Глава 27. Мисс О'Нил снова сталкивается с инспектором
Глава 28. Мисс Либерти и Хаген наедине
Глава 29. Те же Хаген и мисс Либерти, но вместе с Брауном...

Глава 15. Джейсон Эдвардс находит новую работу

Джимми Моритц был достаточно пунктуален, как и большинство англичан. Поэтому ровно в половине восьмого, как обещал, примчался на встречу со своим напарником. Естественно, с обещанными новостями.

- В общем, так, - начал он. - По вполне достоверным слухам некоему мистеру Дональду Брауну требуются люди, готовые хорошо получать за работу, на которую не зазывают с помощью официальных объявлений. Этот Браун содержит фешенебельный кабак, почти что рядом с центром. Красивые девочки, богатые мальчики... не знаю, зачем ему понадобились люди вроде нас, но проверить стоит. Сегодня вечером он усебя и даже готов принимать гостей. Как ты на это смотришь? Может, прощупать его поближе и узнать, что именно он хочет получить за свои "хорошие деньги"? Нет, я бы не особенно торопился, если бы наш дражайший хозяин в последнее время не имел крупные неприятности с полицией. Глядишь - до него могут добраться. Позавчера взяли парня, который работал по части мелких лавочников в районе грузовых доков. И вроде даже его никто не сдал. Полиция сама на него вышла. есть там у них один грамотный парень, от которого лучше держаться подальше. А у этого Брауна, далеко от обычных мест, может оказаться спокойнее.

И Джимми посмотрел на своего друга и напарника, ожидая его вердикта.

Джимми был одним из тех парней, которые знакомы со всеми и в курсе всего, что происходит в округе. Кто-то кому-то дал в морду - Джимми уже был готов поделиться этой новостью со всеми. Джейсону иногда приходили в голову мысли, что бы делал Моритц, попав на необитаемый остров. Конечно же, познакомился со всеми крабами и обезьянами, которые помогли бы ему продержаться на первых порах на бананах и креветках. И для Эдвардса никогда не являлось чем-то необычным то, что Джимми часто одарял его полезной информацией, узнанной Бог знает у кого. Вот и сейчас он что-то накопал и готов был поделиться этим со своим другом.

Джейсон же шел на эту встречу с таким же энтузиазмом, с которым один человек идет на встречу с другим, кого видит почти что каждый день. Не было никакого предвкушения, нетерпения и эмоционального возбуждения. Надоевшая обыденность, которая происходит каждый день. Джейсон даже не сомневался, что они вдвоем пойдут и засядут в каком-нибудь пабе, из которого выползут ближе к полуночи, пошатываясь при ходьбе. А то, что послужило предлогом для встречи наверняка окажется чем-то из рода "я слышал, что Тедд Биттерс обанкротился вчера... Помнишь его? Вот умора!"

Однако, все оказалось гораздо серьезнее и важнее. Информация действительно была того типа, над которой следует подумать, походить кругами и выяснить где у нее растут глаза, чтобы посмотреть в них и понять, говорит ли она правду. Новая работа на подозрительного субъекта из числа тех прощелыг, что одеваются по последней моде и курят показные сигары, стоящие больше, чем месячный заработок обычного грузчика, требовала к себе хотя бы пятнадцать минут внимания. Человек, содержащий заведение для неработающих детей лордов, может заплатить целое состояние только за то, чтобы ты сопроводил сопливое пьяное создание в его фамильный замок. Возможно, работа не из приятных, но она на вид казалась гораздо проще той, которой Джейсон уделял время сейчас. К тому же, недавние аресты могут быть только началом широкомасштабной деятельности лондонских представителей закона. Неизвестно сколько времени остается Джорджу Дэдрету и его грязноватому складскому бизнесу. О спасении своей свободы нужно было подумать сейчас, не откладывая это дело. Каждый выкручивается как может.

- Хм... Ну давай посмотрим, что мистер Браун может нам предложить. Ты знаешь адрес? Ну тогда пошли... - Эдвардс с удовлетворением нащупал свой револьвер и попытался вспомнить когда в последний раз он из него стрелял. Небольшое чувство волнения, возникшее недавно, слегка поутихло. Револьвер чудесным образом добавлял человеку уверенности в себе. Как лошадь, которая может оторваться от преследования пешими людьми, унося тебя в далекое спокойствие и безопасность, оружие давало кое-какое преимущество над другими. Особенно, если эти другие забыли свои пушки на туалетном столике.

Заведение "Глаз Сокола" располагалось по мнению его хозяев, совсем недалеко от площади Пиккадильи. Если, конечно, про дом, расположенный на улице, проходящей по другую сторону Сент-Джеймского парка, можно признать находящимся "совсем недалеко". Местечко не слишком тихое, не самое фешенебельное, но с большой претензией. И как раз сюда вёл сегодня мистер Моритц своего друга Джесси... - Вот этот дом, - сказал он, указав рукой на большое и довольно презентабельное строение на противоположной стороне улицы. - Здесь вроде есть дневной бар. Но это что-то типа забегаловки. А вон, судя по всему, главный вход в ночное заведение. Я имею в виду, вывеска и всё такое. Да и швейцар у него, у этого Брауна, разряжен почти как королевской гвардеец. Я так думаю, что нам нужно поискать другой вход. Тут полно арок. Может, у этого "Глаза сокола" есть чёрный ход со двора?

Ко входу периодически подъезжали шикарные дорогие тачки, и обычное лондонское такси и из них выходили шикарно и не очень одетые люди, иногда с дамами. Как раз в этот момент подъехал довольно вместительный Бентли и высадил целую группу: высокого представительного джентельмена, джентельмена поменьше и двух дам в вечерних нарядах. Одна из дам, высокая и стройная, в платье цвета сумерек, критически осмотрела и швейцара, и вывеску и вход и только после этого соизволила опереться на руку высокого джентельмена и последовать ко входу. наверное, заведение не внушало ей доверия.

- Если этот Браун умеет выжимать денежки из таких вот субъектов - работёнка может оказаться прибыльной, - заметил Джимми. - Так куда двинемся?

Эдвардс с присущей ему подозрительностью оглядывал здание. Да, конечно, это не совсем то, что рисовалось в его богатом воображении, но и увиденное все равно вызывало некую долю удовлетворения. В конце концов, Букингемский Дворец с виду тоже не ахти какой шикарный, однако о его убранстве внутри оставалось только мечтать. И даже самые смелые мечты, скорее всего окажутся правдой. Так что Джейсон не спешил вычеркивать это место из своего блокнота, тем более, что та дыра, где он работал сейчас, даже внешне разительно отличалась от "Глаза Сокола". В конце концов, важен всего лишь один вопрос: сколько денег ему смогут предложить на этом месте. Остальные вопросы не так важны, хотя и их не следует упускать из виду. Ведь если тут нужно будет стоять по пояс в кузове грузовика с несвежими морепродуктами, кидая напарнику рыбину за рыбиной, вряд ли какие-то деньги смогут окупить самолюбие Джейсона и семь комплектов одежды на каждый рабочий день.

- Пойдем разнюхаем... - буркнул Эдвардс, не до конца избавившись от представившейся ему картины, - Через главный ход в таком тряпье, как у тебя, нас не пропустят. Если только я не пойду туда один.

Они перешли через дорогу и направились к большой деревянной двери сбоку. Джейсон в один миг нацепил на себя суровое выражение человека, которого не провести ничем. Какое выражение надел на себя Джимми, он не видел. Впрочем, каким бы оно ни было, вряд ли непроницаемое лицо верхом на полутора метровом теле окажет какое-то ощутимое воздействие на взрослого человека. Поэтому одной несговорчивой гримасы на двоих было достаточно. От Джимми, как от главного в делах переговоров, требовалась лишь приветливая улыбка. Так они обычно играли на контрасте. Атлетически скроенный Джейсон, чье лицо временами напоминало гипсовый слепок, и маленький улыбающийся Джимми, стреляющий словами направо и налево.

Подойдя к двери, Эдвардс постучал. Ожидая, когда в скоро откроющемся дверном проеме покажется чье-нибудь лицо, Джейсон недоверчиво оглянулся, как будто вдруг почувствовал на себе любопытные взгляды. Закончив разведку глазами, Эдвардс повернулся обратно и возмущенно посмотрел на все еще закрытую дверь. "Черт те что..." - подумал он и толкнул дверь рукой. Податливая, но тяжелая, она поддалась усилию и открыла взорам гостей довольно темный коридор, освещенный всего одной лампочкой.

- Наверное, здесь так принято... Пойдем посмотрим, к чему это нас приведет... - с усмешкой произнес Джейсон и перешагнул через порог. Пройдя всего десяток шагов он остановился, увидя перед собой неожиданно возникшее препятствие. Сурового вида человек, появившийся из ниоткуда, преградил им путь. Прежде, чем он что-либо успел сказать, Эдвардс опередил его:

- Мы к мистеру Брауну, приятель. Он должен нас ждать.

Охранник оглядел их подозрительным взглядом (особенно мистера Моритца), но всё-таки кивнул и жестом пригласил следовать за собой.

- Вообще-то мистер Браун предупреждал, что к нему сегодня могут приходить посторонние люди, - оповестил он, будто в этой информации должно было крыться что-то особенно важное именно для сегодняшних посетителей. - Скорее всего мистер Браун в данный момент у себя в кабинете. Ну а если его там нет - то вам придётся ждать неизвестно сколько. - Охранник хмыкнул. - Скоро приедет наша дива, а когда она здесь - мистер Браун обычно очень и очень занят.

Они вышли в более просторный коридор и подошли к одной из дверей. Охранник постучался и даже толкнул двери. Но потом разочарованно развёл руками.

- О! Оказывается, снаружи заперто. Может, мистер Браун вообще куда-то ушёл?

Но как раз в этот момент с противоположного конца коридора показалась фигура невысокого, плотного, но ещё достаточно подтянутого человека, который энергичным шагом шёл в их сторону.

- В чём дело, Мик? - уже издали спросил он.

- Да вот, мистер Браун, к вам посетители, - отозвался охранник, тут же продемонстрировав своё умение улыбаться счастливой улыбкой. - А я уж подумал: куда это вы подевались?

- Добрый вечер, господа. Вы ко мне?

Браун наконец подошёл, взялся было за задвижку на двери, но почему-то передумал и двери в кабинет пока не открыл (естественно, ведь в его кабинете как раз в этот момент пребывали мисс Джесс Уотерхауз и мистер Леопольд Хаген,. Было бы странно, если бы он открыл запертую дверь и оказалось, что у него там какие-то люди сидят). Мистер Браун зачем-то постучал по двери костяшками пальцев, словно раздумывал. на самом деле он понадеялся, что Джесс и Хаген догадаются не поднимать шума и не начинать ломиться изнутри, чтобы привлечь к себе внимание.

Но нужно же было как-то объяснить, почему он не пригласит пришельцев в свой собственный кабинет.

- Я вас слушаю. У меня не слишком много времени, - добавил Браун, повернувшись к Эдвардсу.

Да, магические слова вкупе с фамилией "Браун" оказали должное воздействие на охранника и он размяк. Показывая дорогу он не замечал, как позади него, корча недовольные гримасы, разглядывал стены коридора Эдвардс. Джимми же как-то подозрительно притих и плелся следом, как будто его окатили водой из ведра. Это было на него не похоже. Обычно с незнакомыми людьми он ведет себя, как еще невыбранный политик на встрече с избирателями. Болтает, рекламирует и обещает... Сегодня же он совсем был сам не свой.

"Если ты и дальше будешь молчать, я тебя прихлопну..." - подумал Джейсон про себя и остановился, вторя действиям охранника. Тот потолкался с дверью, сказал что-то тем тоном, которым новый дворецкий сетует на то, что заблудился в замке, и умолк. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы не появился тот самый объект, к которому сегодня и пришли два друга.

Мистер Браун создавал впечатление занятого человека. Может быть, оно создавалось вокруг него само, или же он сам трудился над тем, чтобы оно не покидало его. В любом случае, его тон говорил об одном: "Я занят, давайте побыстрее, время деньги, и я не трачу их на что попало."

"Ну, поехали..." - про себя произнес Джейсон и с надеждой обернулся, глядя на Джимми. Надежда тут же уцепилась за пролетавшую мимо муху и исчезла в темноте - Джимми стоял, как закопанный по плечи в песок человек, со ртом, полным чего-то крайне невкусного. "Ах ты..." - сокрушенно пронеслось в голове у Эдвардса. Он повернулся к мистеру Брауну и на его лице прочиталось потерянное выражение генерала, оставшегося без армии.

- Здравствуйте, мистер Браун... - начал он и поводил глазами в поисках подсказки, - Мы слышали, что вам... Требуются толковые, быстро соображающие люди... Не лишенные мужественных качеств... В общем, я уверен, что мы... - последнее слово было произнесено с болью и презрением, - Мы - это те, кто вам нужен...

На этом мысли и слова покинули Джейсона. В своем воображении он сейчас бил руками себя по голове, приговаривая, что он болван, а потом, увидев, что в воображении появился еще и Джимми, несказанно обрадовался, разминая кулаки.

"Что нашло на этого придурка? То его не заткнуть часами, бормочет всякую чушь... А когда нужно, он стоит и таращится своими рыбьими глазами, не говоря ни слова! Ну только дай мне выйти на улицу - я тебе втолкую, что да как..."

Браун некоторое время хмурился и могло создаться впечатление, что он вообще сейчас повернётся и уйдёт, бросив охраннику что-нибудь типа: "Проводи этих двоих. До выхода..." Но совершенно неожиданно лицо его разгладилось и появилась вполне добродушная улыбка.

- Конечно, господа! Действительно, я сейчас нуждаюсь в людях. Но давайте поговорим в более непринуждённой обстановке. Пойдёмте.

Он решительно ухватил Джейсона за рукав, предоставив его приятелю тащиться следом самостоятельно - и увлёк за собой. Подальше от двери, за которой наверняка уже навострили уши Хаген и мисс Уотерхауз. Логичнее всего было увести неожиданных посетителей в дневной зал, точнее, в небольшое помещение за баром этого самого зала. И здесь мистер Браун тут же предложил гостям присаживаться и выпить. Даже выхватил из ящика (они стояли здесь штабелями вдоль стены) бутылку какого-то вина.

- Итак, быстро поговорим о деле. Мне действительно нужны люди, - сказал Браун, разглядывая посетителей и решая для себя вопрос, что именно стоит им предложить в качестве проверки. - Я так понял, что никаких рекомендаций у вас нет? - Это было скорее утверждением. - Но я могу и не посмотреть на такую формальность, если вы согласны показать себя в деле этим же вечером. Иными словами, если вы не против приступить к своим обязанностям прямо сейчас. - Он приблизился и добавил чуть тише: - А по окончании этого вечера будет понятно, останетесь вы у меня или нет.

Мистер Браун посмотрел на мистера Моритца и попросил:

- Вы не поможете? Вот там на полке стоят стаканы. Достаньте три. Наверное, он очень убедительно это сказал, потому что Джимми действительно двинул за стаканами. А пока он возился с прозрачной дверцей полки, Браун негромко спросил у Джейсона:

- Вы ручаетесь, что ваш приятель умеет держать язык за зубами? Это очень важно.

Покинув навевающий скуку коридор, Джейсон, ведомый своим работодателем, как девица, следующая за своим кавалером, оказался в зале клуба и обрел некую уверенность в себе. Это место пробудило в нем такое чувство, будто он находится в гостях у не очень близкого, но довольно-таки знакомого друга. Усевшись на стул, Эдвардс почувствовал облегчение - ноги радостно заныли, сообщая о том, что такая передышка была очень кстати. Джимми все больше начинал походить своим поведением на выброшенную на берег рыбу. Создавалось впечатление, что он хочет что-то сказать, но не может, так как здешняя среда этого ему не позволяет. Для Джейсона это странное поведение его друга казалось подозрительным и пугающим.

"Неужели мне и дальше придется улаживать это дело, а этот олух будет безмолвно смотреть на то, как я это делаю?" - эта мысль все больше завладевала Эдвардсом и заставляла его смириться с текущим положением вещей, беря штурвал переговоров в свои руки. Между тем, сделать это было не так уж легко, ибо мистер Браун давно схватился за рулевое колесо, давая понять, что даст порулить только тогда, когда он сам этого захочет.

Неожиданностью для Джейсона было то, что Браун предлагал начать им работу прямо сейчас. Неизвестно что это будет за работа, придется ли им кого-то вести домой под руку, как это сделал Браун, ведя за собой Эдвардса, или же дело будет несколько деликатнее. Но не неопределенность пугала Джейсона, а то, что приступить к делам придется совсем скоро. Мысль о том, что он не сможет сначала придти домой, развалиться в кресле и уложить все впечатления сегодняшней встречи у себя в голове, а должен будет сделать первый шаг прямо сейчас, не оставляла молодого человека в покое. Чтобы обрести уверенность, он закурил, не предлагая этого своему собеседнику, думая, что возможно, дешевых сигарет он не перенесет. Джимми же, как послушный официант, отправился за стаканами. У Эдвардса сложилось впечатление, что Браун отослал его специально, чтобы задать беспокоящий его вопрос.

- Да-да, конечно... Джимми очень толковый парень, который, как вы видите, язык за зубами держит очень хорошо. Так что я за него ручаюсь. - ответил Джейсон. - Скажите только, что от нас требуется.

Сделав ободряющую затяжку, Эдвардс собрался с мыслями.

"Не волнуйся так. Пусть и дальше говорит он - от тебя требуется только уверенность и спокойствие. Не дай ему заметить, что ты волнуешься." - подумал Джейсон и почувствовал, как предательская капля пота поползла от его подмышки вниз. - "Слава богу, что я в пиджаке."

Мистер Браун уже составил себе некоторое представление о тех людях, которые к нему пришли. На первый взгляд молодой человек, сидящий перед ним и курящий сигарету с независимым видом производил впечатление человека из более-менее приличного общества. Но люди из приличного общества не приходят искать работы у такого, как мистер Браун и не разгуливают в компании таких сомнительных личностей, как этот парень, который наконец обнаружил на полке стаканы и теперь возвращался к из столику.

Опять же, если бы ребятам понадобилась работа вышибал или грузчиков, они оба были бы одеты по другому, да и держались бы скорее всего не так. Больше всего мистер с сигаретой (Браун ещё не знал его имени) походил на умеющего зарабатывать на сомнительных поручениях, о которых не распространяются в более-менее законных кругах. Браун решил, что не будет торопиться, прежде чем не проверит этих двоих... Нет, мистер со стаканами ему не слишком подходил, но лучше будет, если мистер Браун откажет ему по результатам проверки. А проверку он намерен был устроить прямо этим вечером. Зачем тянуть зря время? Тем более, что его посетители могут быть морально не готовы сразу приступить к работе. А это значит, что на руку мистеру БРауну будет играть эффект неожиданности.

- Вашему другу следует одеваться по другому, - сказал Браун, когда мистер Моритц подошёл и поставил на стол стаканы. - У меня приличное заведение и если вы хотите получат приличные деньги, надо прилично одеваться. - Браун мило улыбнулся. - И я не буду против, если Джимми оправдает данную ему рекомендацию. Но мы забыли о главном: во-первых, я рад буду услышать, как мне вас называть. - Браун посмотрел на мистера Джейсона. - А во-вторых, я хотел бы услышать, на какую сумму вы бы рассчитывали, если я действительно попрошу вас прямо сейчас приступить к работе? Я имею в виду, сколько бы вы хотели получить, чтобы не посчитать сегодняшний вечер потерянным зря. Что касается договора на более длительный срок... - Браун снова улыбнулся и развёл руками. - Мы успеем познакомиться за сегодня и понять, на сколько нужны друг другу. Тогда и заключим договор.

Эдвардс чувствовал себя так, будто наблюдает, как его друга бьют в подворотне из окна своей квартиры и, чувствуя, себя в безопасности, тут же ощутить удар по голове прилетевшего снаружи кирпича. С одной стороны, ему показалось довольно приятным то, что его одежда прошла проверку на "пригодность". И даже чувство обиды за опозоренного друга не поспешило прийти к нему, ибо он сам был на этого друга так зол, что такое замечание показалось ему лишь малой толикой того, что ему причиталось. Пожалуй, если бы мистер Браун оказался его старым знакомым, тогда Джейсон даже вставил бы пару фраз "за", чтобы побольше обидеть Моритца. С другой же стороны, он понял, что допустил ошибку, не представившись, а заодно, не назвав имя Джимми. До него только сейчас дошло, что Браун узнал имя его друга из брошенной в качестве ответа фразы.

Получив шанс реабилитироваться, Эдвардс тут же им воспользовался:

- Джейсон Эдвардс, сэр. А это мой молчаливый друг Джимми Моритц. На самом деле, он довольно разговорчив и хорошо ладит с людьми, но сегодня утром он был у дантиста, поэтому ему запретили есть, пить и говорить в течение суток. - с этими словами Эдвардс отодвинул в сторону один стакан, оставив в пределе досягаемости только пару бокалов. Немного воспряв духом, он решил продолжить. Во всяком случае, со своей позицией в этой беседе он определился. Джимми теперь был не организатором, переговорщиком и умелым дельцом, а всего лишь безмолвным неудачником в потрепанном костюме, который следует за своим другом просто ради того, чтобы составить ему компанию. И неважно, если завтра окажется, что работу у Брауна получит только Джейсон - виноват в этом будет только Джимми и никто другой. В конце концов, он в любой момент может разрушить кляп молчания и сказать что-нибудь умное и возвышающее его в глазах работодателя.

- А не рано ли обсуждать наш гонорар, мистер Браун? Мы даже не знаем, что нам придется делать сегодня вечером. Честно говоря, я не берусь предполагать какой вид работы вы нам предложите. Мне просто не хочется заранее обговаривать сумму за работу, о которой я не имею ни малейшего представления, как бы дискридитирующе это ни звучало. Смею только предположить, что бармены вам точно не требуются...

Браун решил видимо, что информации ему вполне достаточно и кивнул, разливая вино в два бокала и пододвигая один мистеру Эдвардсу.

- Отлично!, - сказал он. - В таком случае, на сегодняшний вечер мне нужно, чтобы вы охраняли одну молодую особу, которая является певицей в этом заведении. Надеюсь, такая работа не покажется вам сильно обременительной. Кроме того, вполне возможно, что нашей певице придётся сегодня кое с кем встретиться. И мне бы хотелось, чтобы девушка была в полной безопасности. Вы могли бы, например, сыграть роль её любящего кузена?

Мистер Браун подумал, что на первый раз молодому человеку совершенно необязательно знать всего, что затевается. А забота о местной диве не выглядела подозрительно. Любой работодатель печётся о своих людях. Вполне возможно, что Браун просто хочет сделать переговоры мисс Роуз и мистера Инкогнито как можно более пристойными и безопасными.

- Сами понимаете, что мне придётся подобрать вам в пару кого-нибудь более, скажем так, располагающего, чем мистер Моритц, которого я вовсе не хочу обижать и который точно так же может рассчитывать на хороший заработок в моём заведении. Но в другом качестве. И само собой, это будет только первый ваш выход, мистер Эдвардс, - обратился Браун к Джесси, снова оставив его приятеля без внимания. - У меня уже есть для вас на этот вечер напарник. Если не поладите - не страшно, в следующий раз подыщем другого. Но... Давайте уж я скажу вам откровенно: этого "напарника" мне бы тоже хотелось проверить. Поскольку вы скорее всего не знакомы, вам будет проще составить непредвзятое впечатление о человек, с которым вам возможно придётся работать и дальше. Так что вы во всех отношениях окажете мне услугу, если согласитесь.

Наверное, мистер Моритц обиделся за то, что его не угостили вином, потому что он всё это время продолжал стоять в стороне, с видом полного безразличия.

В самом деле, в первый момент лицо Эдвардса, вопреки его указаниям самому себе не показывать эмоций, превратилось в умиротворенный лик какого-нибудь маленького божества, которому делают массаж на солнечном пляже. Уж такая-то работа точно не будет доставлять неприятностей. Сопровождение местной певички, отсутствие физического труда, общество женщины, наконец... О да, он сможет обеспечить полную безопасность вкупе с ненавязчивостью собственного присутствия. Хотя, вряд ли какая-либо девушка сможет пытаться не замечать такого мужчину, как Эдвардс.

А вот дальше мимолетной эйфории пришел конец. Не сразу, конечно, но постепенно. Сначало выяснилось, что помимо него там будет еще кто-то. Конечно, новые знакомства не являлись чем-то зубодробительным для Джейсона, но, все же, с незнакомым человеком всегда нужно держать ухо востро. К тому же, Эдвардса крайне беспокоил вопрос, кем будет представляться его напарник, если роль кузена уже занята. Пожалуй, тут Джейсон и испытал чувство сожаления о том, что даже не попытался вывести Джимми на тот же уровень, что и себя. Наверняка, Моритц будет сидеть где-нибудь в подсобке и принимать через окошко ящики с бутылками. Все же, рядом с другом Эдвардс чувствовал себя спокойнее.

Впрочем, он пытался унять все беспокойство и волнение, но получалось скверно. Выглядело подозрительным, что Браун просит его, совершенно незнакомого ему человека, приглядеться к другому, которого он тоже взял на работу совсем недавно. Как будто можно было подумать, что Браун доверяет Эдвардсу больше, чем тому парню. Наверняка все сложнее - Браун или хочет отсеять двух кандидатов на одно место путем их стравливания, или же тот второй просто один из его людей, которого приставили для контроля над Джейсоном. Если это так, то такие грязные штучки Эдвардсу не понравятся. Тем не менее, не стоит подавать вида, выдавая свои подозрения. Конечно, этот тип хитрый и умный, и может догадаться о том, что его гость пытается скрыть свои чувства, но выставлять их напоказ не стоило в любом случае. Возможно, он принял Эдвардса за одного из тех тупоголовых парней, которые кроме работы кулаками ничего не умеют. В этом случае, у Джейсона явное преимущество.

- Хорошо, сэр. - произнес Эдвардс с улыбкой, беря в руки бокал с вином, - Я готов приступить прямо сейчас, если это необходимо.

- Ну вот и отлично, - заявил мистер Браун. - А для мистера Моритца у меня тоже будет очень серьёзное поручение и я надеюсь, он останется доволен и работой, и премией.

С этими словами мистер Браун встал и направился к выходу из зала.

- Пойдёмте, господа! Мистер Моритц! Если вас не затруднит, подождите меня здесь. Я только покажу мистеру Эдвардсу, где на сегодня будет располагаться его рабочее место.

Мистер Браун храбро прошагал мимо своего кабинета. попутно отметив, что дверь снаружи уже не закрыта и постановив себе потом разобраться, кто выпустил мистера Хагена и мисс Уотерхауз. Мистеру Эдвардсу Браун пробемонстрировал зал, в котором уже начал собиратся народ и сцену, с которой должна была выступать мисс Роуз.

- Оставайтесь здесь, - сказал он. - Мисс Роуз скоро приедет. Когда она закончит выступление - побудьте в коридоре поблизости. И приготовьтесь, что вам придётся провести здесь сегодня минимум часов пять. так что захотите поужинать - закажите. Еда за сч1т заведения. надеюсь, вас не надо предупреждать, что на рабочем месте вы можете позволить себе только какое-нибудь лёгкое столовое вино. - Мистер Браун усмехнулся. - Ну, и я надеюсь, вам здесь понравится. Основная ваша работа начнётся после выступления мисс Роуз. Так что желаю вам приятно провести время. Уточнять, кто именно ещё будет вместе с ним охранять мисс Роуз после выступления, Браун не стал. Но мельком показал на высокого парня в добротном костюме (и почему-то в шляпе), рядом со стойкой.

- Это мистер Леопольд Хаген. Вероятнее всего, после выступления нашей дивы вам придётся поработать в паре с ним.

Более никаких указаний Браун давать не стал. Видимо решил, что и так сказал достаточно. О мистере Моритце даже не заикнулся. И пришлось мистеру Эдвардсу располагаться в зале и проводить вечер в разглядывании посетителей и слушании пения мисс Роуз ДеКарло. Только часа через три дива наконец спела свою заключительную песню и скрылась за кулисами небольшой сцены, чтобы на сегодня уже обратно не появляться...

Читать далее


Монастыри и храмы Северо-западаЛитература и жизнь. Проблемы современной литературыRPG Настоящие Звёздные Войны - II



Hosted by uCoz