Содержание

Вернуться на главную страницу сайта
Предисловие к событиям
Досье на участников событий
Глава 1. Начало событий: Редакция Таймс. Скотленд-ярд
Глава 2. То же утро. Госпиталь св. Марии
Глава 3. Разговор Кристель Диин и Кевина Макнамары в госпитале св. Марии
Глава 4. Мисс Уотерхауз встречает в кабаке "Глаз сокола" странную личность
Глава 5. Виолетта снова сталкивается с Кевином
Глава 6. Кристель и Кевин едут в Скотленд-ярд
Глава 7. Браун выслеживает Роуз в госпитале
Глава 8. Утро. Аэродром. Стивен Эвертон встречает Мэгги
Глава 9. Браун врыватся в разговор Джесс и Хагена
Глава 10. Макнамара едет на аэродром
Глава 11. Ближе к вечеру. Роуз в кабаке "Глаз сокола"
Глава 12. Дальнейшие приключения Джесс Уотерхауз
Глава 13. Роуз неожиданно сталкивается с Кевинм Макнамарой
Глава 14. Встреча Динни Черрел и Мэгги Мичел в том же кабаке
Глава 15. Джейсон Эдвардс находит новую работу
Глава 16. Браун выясняет отношения с Хагеном и Джесс
Глава 17. Неожиданное продолжение встречи мисс Роуз и инспектора Макнамары
Глава 18. Небольшое, но досадное происшествие с леди Мичел
Глава 19. Хаген и Эдвардс охраняют мисс Роуз (чтобы не сбежала)
Глава 20. Сэра Роберта Эйгли застают в кабинете Брауна
Глава 21. Джесс отправляется на поиски Хагена
Глава 22. Браун пытается напоить опиумом Динни и Мэгги
Глава 23. Джейд Либерти приходит в "Глаз сокола"... с заднего входа
Глава 24. Браун осуществляет свой злодейский умысел
Глава 25. Роуз Де Карло возвращается домой
Глава 26. О том, что порой скрывает подвал фешенебельного кабака
Глава 27. Мисс О'Нил снова сталкивается с инспектором
Глава 28. Мисс Либерти и Хаген наедине
Глава 29. Те же Хаген и мисс Либерти, но вместе с Брауном...

Глава 8. То же утро. Мэгги и Стивен на аэродроме

Большое поле. Ангары для самолётов. Трибуны для гостей, чтобы во время демонстрационных полётов было где расположиться.

Что конкретно в это раннее утро принесло на лётное поле миссис Мичел – она лучше расскажет сама. Но предположить можно: леди Мэгги Мичел любит всё, что связано с техникой для передвижения и быстрыми скоростями. Поэтому появление её светло-бежевой машины рядом с лётным полем, в ещё не до конца рассеявшимся утреннем тумане, вполне объяснимо.

Ночью накануне Стивену не спалось - сказывалось либо перенапряжение последних дней (ну кто мог предположить, что некоторые профессора-этнографы живут в окружении совершенно диких племен, которые считают красный самолет своего рода дьяволом и тычут в весьма тонкую обшивку копьями), либо слишком крепкий кофе, выпитый вечером накануне. Второе было крайне сомнительным.

Так, в весьма ранний по меркам аристократов час, хотя на аэродроме было пусто, у одного из ангаров было несколько оживленно. Начиная с того, что у ангара стояла спортивная Bentley Speed Six - автомобиль, при известной изящности являвшийся сущим монстром и поглощавший бензина едва ли не больше, чем самолет Стивена. Сам мистер Эвертон, одетый просто - ботинки, брюки, рубашка и кожаная летная куртка, наравне с механиками хлопотал вокруг самолета. Основные проблемы заключались в уникальности образца, который в будущем принесет компании de Havilland мировую известность. Запасные элементы обшивки приходилось делать на заказ и были они недешевы даже по меркам Стивена.

- Да из чего же сделаны копья у этих туземцев! - в негодовании воскликнул Стивен и внутренне порадовался, что те туземцы, которые агрессивно отнеслись к его самолету, воспользовались традиционными копьями, несмотря на то, что какой-то *вырезано цензурой* добрый белый человек одарил их итальянскими винтовками М91 системы Каркано.

Стивен вытер рукой пот со лба и вышел из ангара. Облокотившись спиной на внешнюю стену ангара, он достал из кармана пачку сигарет. Сигаретами оказались американские "Лаки Страйк". Закурив и сделав пару затяжек, Стивен закашлялся, после чего с отвращением посмотрел на сигарету и растоптал ее.

- Какая гадость. Все же трубочный табак куда как приятнее. И как американцы это курят?.. - вопросил он у Небес.

Некоторое время машина просто стояла и непонятно было, то ли её владелец собирается ехать дальше, то ли вообще уснул, то ли боится оседающего тумана.

На самом деле Мэгги поджидала, не выйдет ли кто-нибудь наружу, потому что вмешиваться в творческий процесс ремонта самолёта она не собиралась, а вызвать кого-то из ангара для разговора - не хватало повода.

Несмотря на то, что век авиации начался отнюдь не сегодня и для большинства самолёты над головой стали уже привычным явлением, Мэгги оригинальничала и долгое время относилась к ним настороженно. И ни разу не заинтересовалась настолько, чтобы оказаться рядом. Но меняется не только время, меняются и люди. И однажды Мэгги решилась, села в свой новенький автомобиль и приехала на аэродром.

Сегодня она твёрдо вознамерилась посмотреть на эти "крылатые штуки" с близкого расстояния - по сему отступать не собиралась.

Леди Мичел поправила шляпку и посмотрела на свои перчатки. Всё-таки оттенок ей не совсем нравился. Перчатки недостаточно гармонировали с цветом её новой машины. Или просто в это утро у леди Мичел было слишком привиредливое настроение, тем более, что ещё вчера она пришла к совершенно обратному выводу. Но уделять внешности времени больше, чем того требовалось, Мэгги не любила. Поэтому, чтобы больше не думать о перчатках, Мэгги решительно толкнула дверцу машины и аккуратно выбралась из-под натянутого благодаря сыроватой погоде верха автомобиля.

Выпрямившись во весь свой высокий для женщины рост, Мэгги огляделась - и к своему удовольствию увидела, что из ангара кто-то вышел.

Человек стоял, прислонившись к двери ангара и кажется собирался курить. Мэгги повернулсь на каблучках и направилась к нему. Видимо, сигареты мужчине не понравились. А возможно, он был против курения вообще или против сигарет в частности. Мэгги не стала разбираться, не спеша, но достаточно целенаправленно приблизившись к мужчине.

- Доброе утро, сэр, - поздоровалась она, чуть улыбнувшись.

Подойти и заговорить первой в тридцатые годы двадцатого столетия уже не было чем-то совсем необычным. Хотя ещё лет 20 назад на это посмотрели бы странно. Но время делало нравы проще, к тому же, Мэгги была самостоятельной женщиной, вдовой и пришла сюда по делу.

- Скажите, это в этом ангате стоит самолёт той новой фирмы... - Она не сразу вспомнила название, но на память Мэгги редко жаловалась, поэтому заминка получилась совсем маленькая. - Кажется, de Havilland, если я не ошибаюсь.

Внимание Стивна было отвлечено от изделия американской табачной промышленности появлением на почти пустом аэродроме нового действующего лица. Причем, судя по всему, не простого лица. Начать с того, что это была девушка. Впрочем, по тому как она была одета и с каким достоинством держалась даже в относительно неформальной обстановке, Стивен заключил что возможно, в общении с ней придется использовать термин "леди", а не "мисс". Хотя уверенности в этом не было и Стивен решил оставить вопрос об этикете на потом. Тем не менее, а появлении девушки все еще было несколько вещей, Стивену не слишком понятных. Она приехала одна. Вполне можно было допустить, что ее, как и многих молодых людей обоих полов, просто привлекали самолеты, но в этом случае не совсем ясным оставалось то, что проявить свой интерес молодая девушка решила в чертовски раннее по меркам самого Стивена время. Хотя, оставался самый простой вариант - возможно она хотела отправить посылку. Строго говоря, это было тоже слегка не вовремя, учитывая плачевное состояние самолета. Стивен настолько погрузился в размышления, что отреагировал на приветствие девушки с некоторой заминкой.

- Доброе утро, мэм. Должен признать, слегка неожиданно встретить в относительно раннее время на аэродроме кого-то кроме персонала.

Было достаточно легко заметить, что Стивен говорит не на "оксфордском" английском. В этом он сам себя регулярно обвинял, но иначе было невозможно - в других англоговорящих странах иногда не понимали классического английского, поэтому особенности местной речи перетекали и в язык Стивена.

На вопрос о самолете Стивен хитро улыбнулся и внимательно посмотрел на девушку.

- Вы хорошо осведомлены. Насколько я знаю, de Havilland еще даже официально не объявляли о подготовке к выпуску моноплана. Но самолет, действительно их разработка. Пока это прототип, в производство планируется пустить не раньше чем через пару лет. Слишком требователен к пилоту и требует ухода.

Мэгги решила про себя, что начало положено и разговор может пойти. Правда, было странно разговаривать, будучи не представленными друг другу, а исправлять это упущение первой Мэгги не хотела. Как воспитанная леди, она ожидала, что мужчина сам вспомнит о необходимости представиться.

- Про марку самолёта я узнала только что, у диспетчера аэродрома, - слегка улыбнувшись, призналась она.

Создавать о себе впечатление всезнайки было не в её привычках. Да и зачем? Гораздо смешнее и нелепее, когда, не зная какого-то вопроса, делаешь вид, что в нём разбираешься. Эта черта некоторых современных женщин, стремящихся доказать, что они такие же, наравне с мужчинами, «всё знают» и разбираются в любой технике, любой политике, любой экономике и тому подобном, для Мэгги была совершенно чужда и непонятна. Достаточно того, в чём ты действительно разбираешься. Да и то, не стоит попусту демонстрировать свои познания. А о том, чего не знаешь, можно спросить. Мэгги неплохо разбиралась в марках машин, потому что с тех пор, как у неё появилась первая машина, она следила за этим вопросом. К тому же, она прекрасно владела родным языком и могла предположить, что английский был её собеседнику не совсем родным.

Хотя последнее оставалось только предположением и высказывать его вслух Мэгги не собиралась. Она только подумала: «Может, он американец?»

К американцам у леди Мичел было несколько предвзятое отношение, при чём совершенно непонятно на чём обоснованное. Но было бы невежливо показывать свою предвзятость, поэтому Мэгги сделала вид, что не обратила внимание на не совсем английский выговор собеседника.

- Я думаю приобрести самолёт, - сказала она. - Но прежде чем решиться на такой серьёзный поступок, мне бы хотелось познакомиться с этими аппаратами поближе, на сколько это возможно. Люди не рождены для того, чтобы летать и одно это обстоятельство несколько настораживает.

Стивен внимательно выслушал девушку и кивнул.

- Пожалуй, разговор у нас предстоит не на пару секунд, поэтому продолжать его не представившись, было бы невежливо. Стивен Эвертон, владелец и, с вашего разрешения, единственный сотрудник "Everton Airmail". Между прочим, диспетчер, скорее всего, слегка вам приврал - пока это прототип и у него лишь сложный индекс. Как таковой марки этому чуду техники еще не присвоили. Я зову его "Огненным Лисом". Причину можно не искать - просто понравилось сочетание слов.

Стивен прервал свою речь. Он знал, что о своем детище хозяин может говорить долго, поэтому, чтобы замолчать, Стивену пришлось сделать над собой известное усилие. Тем не менее, на вопрос девушки касательно пояснений для покупки самолета, он с готовностью ответил.

- Людям дан разум - улыбнулся Стивен. - И употребить разум для, скажем, игры на бирже, или поиска пути к тому, чтобы оказаться чуть ближе к небесам, не покинув, при этом грешную землю - личное дело каждого. А желание приобрести самолет особенно хорошо, пока это только желание. С самолетом даже хуже чем с машиной, вместе с ним вы приобретаете такую кучу проблем, как если бы взяли редкого тропического зверя в качестве домашнего любимца.

Мэгги с вежливым интересом выслушала всё, что сказал её собеседник и едва заметно кивнула. Похоже, она столкнулась именно с тем, кто ей нужен. Владелец самолёта, по мнению Мэгги – это лучше, чем просто техник, который его обслуживает. Почему – Мэгги не могла точно сказать. Наверное потому, что приобретая машину, она разговаривала исключительно с хозяином производства. Ни обслуживающий персонал, ни перекупщики её не устраивали.

- Маргарет Мичел, - представилась она. И добавила, чтобы не было никаких неясностей: - Вдова бригадного генерала сэра Джона Мичела. Спасибо, что разъяснили мне то, что касается самолёта. Я ожидала, что он укажет мне какую-нибудь более распространённую марку. Но с другой стороны, я люблю всё новое. - Она тонко улыбнулась. - К тому же, ваши рассуждения, мистер Эвертон, кажутся мне очень разумными.

Возможно, рассуждения о куче проблем и казались Мэгги разумными, но она явно не собиралась придавать этому значения. Во всяком случае, однажды постановив, что она чего-то добьётся, Мэгги никогда не сворачивала с намеченного пути, сколько бы проблем ни вставало у неё на пути. Правда, пока что ей приходилось решать проблемы только с лошадьми, которые иногда оказывались выезженными не так, как хотелось бы или автомобилями, которые имели обыкновение ломаться в самый неподходящий момент.

- Мистер Эвертон! - Мэгги незаметно облизнула губы, всё-таки одно дело - решить, что ты научишься летать и совсем другое – начать осуществлять это намерение. - Если вы - владелец этого самолёта, не могли бы вы показать мне его поближе? Конечно, если это вас не затруднит и если я не отнимаю слишком много вашего времени.

Мэгги почувствовала себя так, словно наконец решилась войти в клетку со львом и сейчас, возможно, перед ней откроют дверцу.

- Охотно выполню вашу просьбу - кивнул Стивен. - Однако должен сразу предупредить, сейчас он представляет далеко не самое лучшее зрелище. Прошу вас подождать минуту, я попрошу техников ненадолго покинуть ангар, поскольку иначе там станет довольно тесно.

Стивен коротко поклонился и ненадолго исчез в ангаре.

- Джентельмены, предлагаю вам устроить небольшой перерыв. - эта фраза Стивена вызвала бурное одобрение техников и все шесть человек покинули ангар. - Далеко не расходитесь. Думаю, примерно через четверть часа продолжим. - тихо, но так, что его услышали все техники, произнес Стивен вдогонку.

Изгнав обслуживающий персонал, мистер Эвертон вернулся к Маргарет.

- Прошу за мной.

Аэроплан занимал собой около двух третей небольшого ангара. Оставшуюся треть заполняли собой снятые детали обшивки и прочее. И, в настоящий момент представлял из себя скорее пособие по устройству самолетов, чем гордую, могучую машину представительного вида. Больше половины обшивки самолета, которая не были ничем иным, как выкрашенными в красно-оранжевый листами фанеры, было снято с корпуса, демонстрируя деревянный каркас и хитросплетения элементов управления. Кроме этого, с правого мотора был удален кожух, и сам двигатель пребывал в полуразобранном состоянии - копья (еще раз спасибо Господу и Королю, что не винтовки) туземцев и длительный полет обратно привели двигатель в такое состояние, что восстановление его работы без участия инженеров de Havilland было невозможно.

Войдя в ангар, Стивен с грустью посмотрел на свой аэроплан и тяжело вздохнул.

- Как видите, сейчас, благодаря усилиям ливийских берберов, самолет особенно удобен для рассмотрения его конструкции, но, увы, на несколько дней прикован к земле. - констатировал прискорбный факт Стивен, обращаясь к Маргарет.

Мэгги зашла в ангар и некоторое время рассматривала то, что представлял из себя самолёт. Поскольку воспитание приучило леди Мичел не показывать ни удивления, ни разочарования, она их и не показала. Напротив, воспользовавшись плачевным состоянием самолёта, Мэгги подошла ближе, рискуя испачкаться в каком-нибудь смазочном масле или ещё чём-нибудь подобном, чтобы рассмотреть, что у него внутри. Механизмы не пугали Мэгги нисколечко, тем более, что она достаточно на них насмотрелась в своё время на заводе отца. Сняв перчатку, она решительно потрогала нечто торчащее и металлическое, названия которому Мэгги не знала, хотя оно безусловно напоминало часть автомобильного мотора.

- Как печально, - сказала она. - Есть что-то противоестественное в желании разрушать. И всякая вещь, целостность которой нарушена, достойна сожаления. Но наверное, я сужу неправильно и всё это к механизмам относится мало. Ведь их всегда можно починить. Или почти всегда.

Мэгги уже увлеклась, обойдя самолёт вокруг и прикоснувшись наверное ко всему, к чему можно было прикоснуться. Особенно её заинтересовали крылья. Одно дело - видеть самолёт в небе над головой - и совсем другое оказаться с ним рядом на земле. Поскольку до этого момента Мэгги близко к самолётам не приближалась, несмотря на то, что эти крылатые машины уже стали обычным делом, сейчас её интересовало всё.

- Мне непонятно одно: как может держаться в воздухе то, что во много раз его тяжелее, - призналась она. Остановившись, леди Мичел посмотрела на мужчину. - Наверное, я отнимаю у вас время и задаю смешные вопросы?

Естественно, ничего смешного она в своём вопросе не видела, точно так же, как всегда считала, что знания не приходят сами собой и если чего-то человек не знает, стесняться этого совершенно излишне. Нужно просто спросить.

Стивену было приятно участие девушки и ее внимание к участи самолета. Тем не менее, на реплику ее он предпочел не отвечать. А вот следующий вопрос заставил мистера Эвертона задуматься. Он, конечно, мог кратко изложить теорию полета, но, по правде говоря, и сам в ней не слишком разбирался. Стивена всегда больше интересовала практика, а не теория.

- Обычно мое время ограничено только терпением собеседника - улыбнулся он. - Что касается сути вопроса, то во времена братьев Райт я бы с полной уверенностью сказал, что сооружение, носящее гордое имя аэроплана держится в воздухе лишь благодаря вере человеческой. Впрочем, существует вполне научно обоснованная теория о том, что при воздействии воздуха на нижнюю и верхнюю поверхность того, что движется в воздухе с некой скоростью - Стивен сделал небольшую паузу, и указал сначала на нижнюю, затем на верхнюю часть крыла самолета, - точнее за счет разницы этих воздействий, которые, как утверждает физика, неодинаковы, возникает так называемая подъемная сила, благодаря которой вся конструкция и удерживается в воздухе. Фактически, в воздух возможно поднять значительно больше чем те две с небольшим тонны металла и дерева, что сейчас перед нами.

Мэгги в своё время пришлось очень сильно постараться, чтобы понять тяжёлый и запутанный стиль Зигмунда Фрейда. Прочтение трактатов этого психоаналитика оставило впечатление чего-то тяжёлого, вроде камней, которые нужно тащить в горку и при этом точно следовать определённому маршруту, вовсе не самому простому и удобному. Так что после Фрейда теория аэродинамики показалась бы простой, понятной и даже увлекательной.

- Уверена, у меня хватит терпения выслушать всё, что вы расскажете, - с воодушевлением сказала она Стивену, старательно разглядывая демонстрируемое ею крыло. - Не могу же я взяться за дело, не зная теории. Конечно, для того, чтобы водить машину, необязательно разбираться в моторе. Если сломается - можно вызвать механика и он всё починит. Но самолёт - совсем другое дело. Он может упасть очень далеко от тех мест, где можно найти механика, который всё починит и наверняка прежде чем покупать такую штуку, нужно научиться разбираться, как она работает и почему летит, чтобы в случае поломки хотя бы представлять себе, что с нею делать.

Высказав всё это, Мэгги снова посмотрела на крыло. И поняла, что на данный момент всё ещё не видит причины, почему бы ей не бросить это дело и не отказаться от идеи освоить лётное искусство. Бросила же она Фрейда, признав никуда не годным и глупым. Правда, в отличие от теорий Фрейда, которые по сути ничего толком объяснить не могли, а только больше запутывали, самолёты продолжали успешно летать, чем доказывали гораздо большую логичность и состоятельность этого изобретения человечества.

- Значит, всё дело в разнице давления воздуха, - высказала Мэгги, возвращаясь к вопросу о том, почему самолёты ухитряются отрываться от земли. - Например, когда сильный порыв ветра ударяет снизу в зонтик - зонтик вырывается из рук и улетает. Но зонтик падает, потому что не может сохранить нужного положения в пространстве. А крыло устроено так, что с его помощью можно сохранять нужное положение и продолжать оставаться в воздухе. Я правильно вас поняла?

И она таинственно улыбнулась, словно только что открыла для себя загадку, о которой ещё никто не догадывается.

- Да, примерно так все и происходит - улыбнулся Стивен. - В принципе, можно провести практическое занятие - в соседнем ангаре, если я правильно помню, сейчас стоит биплан, на котором я учился летать, немецкий "Альбатрос". Храню его из ностальгических побуждений.

Стивен еще раз внимательно посмотрел в лицо девушке. Он все еще не мог определить, действительно ли она хочет посвятить себя авиации или это лишь причуда молодой богатой леди, которая исчезнет, стоит ей лишь подняться в воздух. Самостоятельно и самостоятельно же приземлиться. И еще, Стивен был вынужден признаться самому себе, что в теории он был не так хорош, как в практике, поэтому в роли лектора чувствовал себя неуютно. Сейчас он был готов многое отдать, чтобы показывать, а не отвечать на вопросы.

- Ну так что, хотите полетать? - с этими словами Стивен заговорщицки подмигнул Мэгги, и тут же, серьезным тоном добавил - Предлагать второй раз не буду.

"Вот так, прямо сразу?!" Мэгги, естественно, не сказала этого вслух. Но подумала. И ощутила, что как-то не готова морально прямо сейчас лезть в кабину самолёта и куда-то лететь. Но она всё-таки была воспитанной леди и не могла позволить себе отступать, поддавшись какому-то глупому страху. Тем более, что перед нею стоял человек, который летает на самолётах и на него даже нападают какие-то дикари, а он всё равно летает. На неё пока никто нападать не собирался и она как-то не верила, что можно просто взять и улететь куда-нибудь в джунгли, на этом самом биплане.

Решив, что это не страшнее, чем нырнуть в холодную воду, Мэгги улыбнулась, постаравшись сделать так, чтобы эта улыбка выглядела вполне искренней.

- Я согласна! Если это возможно и если вас это не особенно затруднит, это будет даже очень здорово. - Мэгги в сущности была девушкой неглупой и достаточно ответственной, чтобы честно добавить: - Должна же я понять, для меня ли это занятие вообще. А чтобы понять - нужно попробовать.

И она решительно посмотрела на мистера Эвертона. Сомнения и страхи наконец отступили и осталось только желание поскорее выяснить для себя столь немаловажный вопрос: рождён ли человек (по крайней мере, она сама) для того, чтобы летать там, где птицы, или ей лучше оставаться на земле.

- Ну что же, тогда прошу в соседний ангар - произнес Стивен.

Из ангара с "Огненным Лисом" Стивен вышел первым. Коротко отдав распоряжения механикам, мистер Эвертон попросил двоих из них сходить проверить "Альбатрос", стоявший в ангаре напротив. Впрочем, в нем Стивен практически не сомневался - тренировочный биплан был настолько прост, что там было нечему ломаться.

К тому времени, как Стивен и Маргарет подошли к ангару, техники уже закончили проверку и собирались выкатывать самолет из ангара.

Самолет, как говорилось выше, был прост, очень прост. Классический биплан, казалось, кроме двигателя не содержавший в себе металлических деталей - только ткань и фанера. Комплектовалось все это минимумом приборов и дублированными элементами управления - одним комплектом для пилота и одним - для инструктора.

- Вот оно, чудо немецкой техники - с добродушной усмешкой произнес Стивен, наблюдая за тем, как техники выкатывали аэроплан из ангара.

Вот теперь как раз и настал момент по-настоящему испугаться, или озадачиться. Мэгги с весьма смешанным чувством смотрела на "чудо техники", даже не зная, как это прокомментировать. Тем более, что всё, что приходило в голову, явно не предназначалось для человека, который в самолётах судя по всему видит всю свою жизнь.

"И зачем кому-то вообще пришло в голову на чём-то летать? - Это была самая простая из мыслей. Дальше мысли усложнялись, стремясь перегнать друг друга и поэтому наскакивая одна на другую в совершенно хаотическом порядке. - Эта... Этот аэроплан. Нет, автомобиль - другое дело, он стоит на четырёх колёсах, на земле. Он надёжный, он проверенный, он прочный. Но вот это - этажерка какая-то! Нет, этажерка прочнее. И на этом летают? Нет, когда смотришь на них с земли - это другое дело. Можно даже поапплодировать. Вот только издали и желательно не всматриваясь в детали. Кошмар какой!"

На этой мысли Мэгги оборвала сама себя, придя к окончательному выводу, что скорее всего этот первый в её жизни полёт будет и последним. И до больших самолётов, на которых люди ухитряются летать с континента на континент, она просто не доберётся. Более того, ей очень захотелось сесть в свой такой уютный и тяжёлый, солидный и едущий строго по земле, такой миленький бежевый "Бентли" и уехать с аэродрома навсегда. Мысли, надо сказать, довольно малодушные, но уж очень привлекательные, от которых непросто было отказаться.

Но внешне замешательство леди Мичел длилось не так уж долго. Какие-нибудь минуты две, или три. И снова желание достичь поставленной цели возобладало вопреки всей логике и всем страхам. Поправив шляпку и таким образом скрыв некоторую часть своего замешательства, Мэгги двинулась навстречу этому "летающему ужасу", который так уничижительно окрестила этажеркой и который бесспорно такого прозвания совершенно не заслуживал. Или почти не заслуживал.

- Хорошо, - сказала Мэгги, замирая от собственной дерзости и со странным выражением не то восторга, не то ужаса глядя на пропеллер аэроплана. - Я полечу на этом. Даже если это будет последним, что я сделаю в этой жизни.

Заключительную фразу можно было и не говорить, но Мэгги просто не обратила внимания на то, что произнесла вслух одну из своих многочисленных мыслей.

- Прекрасно. Однако. Я буду вынужден попросить вас временно расстаться с вашей прекрасной шляпкой и надеть вот это - Стивен забрался в кабину и вынурнул оттуда с двумя кожаными шлемами в руках. - Вы позволите? - галантно предложил он свою помощь с застежками шлема.

Строго говоря, следовало еще одеть летный комбинезон, однако Стивен решил не шокировать девушку еще больше, чем до сих пор. Когда приготовления были завершены Стивен помог Мэгги забраться в переднюю кабину, а сам устроился позади, в кресле инструктора.

- От винта! - скомандовал он техникам, и мотор тут же весело зажужжал. Для непривычного человека, пожалуй, это жужжание было громковато, но оно было значительно тише двойного рокота экспериментальных двигателей, стоявших на ДеХэвиланде.

Стивен ненадолго погрузился в проверку состояния аэроплана по приборам. Одновременно и совершенно бессознательно он бормотал немецкий стишок, котороый, по мнению мистера Эвертона, был просто создан не для декламации, а для напевания про себя.

- Vor der Kaserne, масло в норме

Vor dem gro?en Tor, топлива под завязку

Stand eine Laterne, альтиметр не сбоит

Und steht sie noch davor, компас в норме

So woll'n wir uns da wieder seh'n, проверяем шаг винта

Bei der Laterne wollen wir steh'n, топливо поступает

Wie einst Lili Marleen. Полный порядок. Проверьте, пристегнут ли ремень - Стивен практически заглушил мотор и провел короткий инструктаж.

- А теперь кратко о сути дела. Все просто, рукоятка перед вами - управление положением носа самолета и поворотом. Рукоятка на себя - нос самолета вверх, рукоятка от себя - нос вниз. Влево или вправо - аэроплан накренится в соответствующую сторону и начнет поворот в нее. Главное не дергать, двигаться плавно. рукоятка справа от вас отвечает за газ, крутящий момент, если угодно. Двигаете ее вперед - увеличивается скорость, назад - скорость снижается. В отличие от автомобиля, держать ее не требуется. и последнее из того, что может нас заинтересовать - педали. Они отвечают за тормоза на поверхности, в воздухе помогают повороту. соответствие прямое - правая - поворот вправо, левая - влево.

Тем временем техники дотолкали аэроплан до начала взлетной полосы.

- Ничего сложного, вы на нем и взлетите и посадите. Уронить его практически невозможно. В любом случае, я буду контролировать процесс. А сейчас - газ на две трети, рукоятку управления легонько на себя и отпустить тормоза.

С тем, что пришлось вместо шляпки надеть лётный шлем, Мэгги смирилась легко. Это, пожалуй, было наименьшее из неудобств. К тому же, она иногда пользовалась чем-то похожим, при езде на своём автомобиле, если находила подходящую относительно пустую дорогу, на которой можно было попробовать выжать из двигателя машины максимальную скорость, на какую он способен. Шлем ей достался в комплекте с предыдущей машиной и всегда лежал под задним сидением. На всякий случай.

Другое дело - забраться в кабину аэроплана, да ещё попытаться на нём взлететь. Но тут пришёл на помощь обычный способ: начни делать и тебе будет некогда бояться. Мэгги похвалила сама себя за то, что подбирает фасон платьев, в которых легко передвигаться и которые не стесняют движений. Устроившись там, где указал мистер Эвертон, леди Мичел выслушала его инструктаж, разглядывая рычаги и жалея про себя, что у самолёта нет такого руля, как у автомобиля. Эти мысли не помешали буквально запоминать все инструкции.

- Не уверена, что у меня получится, - заявила она напоследок, взявшись за рукоятки и старась как можно плавнее заставить самолёт двигаться вперёд.

Должно быть, Мэгги всерьёз боялась, как бы всё сооружение не развалилось, едва начав двигаться, но сдвинулись они с места действительно очень плавно. Можно сказать, еле-еле. Но потом понемногу Мэгги стала действовать смелее. Её быстро захватил азарт чего-то нового и необычного. Техника как таковая нравилась Мэгги прежде всего из-за того, что это давало возможность почувствовать себя сильнее, способной преодолевать огромные расстояния в считанные часы. Страх временно испарился. Пока самолёт слушался и делал то, что она хотела, а это было главным.

Мэгги сообразила, что надо набирать скорость и поднимать нос самолёта и скорее всего именно это заставить аппарат взлететь. По крайней мере, если исходить из странной науки аэродинамики, о которой у них несколько минут назад шла речь в ангаре. Значит, надо было набирать скорость. Про то, что самолёт показался ей очень непрочным, Мэгги уже забыла.

Конечно, было страшно почувствовать, как колёса отрываются от земли, но испытывать одновременно восторг и ужас - это даже интереснее. чем испытывать просто восторг. Вот только мотор сильно шумел и Мэгги даже усомнилась, услышит ли её мистер Эвиртон, если она захочет ему что-то сказать. Осталось только тихо ужаснуться, потому что Мэгги и в голову не пришло, что её инструктору не захочется падать и он наверняка перехватит управление, если вдруг ей что-то окажется не по силам. А потом они кажется взлетели - и думать о страхе стало некогда. Хотелось лететь вперёд и вперёд, и при этом по возможности не задумываться о том, как далеко осталась земля.

На своё счастье, Мэгги не страдала "морской болезнью".

- В какую сторону мне лететь? - спросила она в некотором недоумении. Но поскольку у неё не было уверенности, что мистер Эвертон слышит её - Мэгги просто летела вперёд. По крайней мере, свободного пространства перед носом самолёта было более чем достаточно.

«По утрам пролетает тут и там старый мой аэроплан по свету…»* - мурлыкал Стивен какой-то прилипчивый джазовый мотивчик пока самолет набирал высоту.


*- абсолютно неисторичные слова, которые, к тому же, звучат на русском языке, будут придуманы спустя полвека музыкантами группы "Браво". Прошу считать, что Стивен мурлыкал что-то более аутентичное, просто именно эти слова показались мне как нельзя лучше соответствующими моменту.


Поймав взгляд мисс Мичел в зеркале заднего вида, мистер Эвертон рукой показал примерный курс - на Лондон.

После достижения приемлемой высоты в 2300 футов мотор перестыл рычать достаточно громко, и стало возможно переговариваться.

Стивен аккуратно снизил обороты, оставив скорость достаточной для того, чтобы самолет сохранял высоту и удобство управления.

- Мисс Мичел, поворачиваем влево, хочу, чтобы вы посмотрели на Лондон сверху – предложил он план полета.

По мере приближения к Сити, Стивен медленно, но верно уменьшал высоту полета, предоставляя Мэгги контролировать общий курс. Делал «инструктор» все настолько аккуратно, что заметить что-либо до тех пор, пока практически под шасси не начали проноситься крыши домов, оказалось затруднительно для неподготовленного человека.

Стивен находил, что его подопечная прекрасно справлялась с самолетом для первого раза и с собственными нервами в целом. Именно поэтому Стивен и позволил себе вираж – пролет между башнями Тауэрского моста.

Завершив экстремальную программу развлечений, Стивен прикинул, что двадцати пяти минут полета будет достаточно и, взяв управление на себя и позволив Мэгги наслаждаться пейзажем, взял курс обратно на аэродром.

Мэгги хорошо помнила, в каком восторге была, впервые сев самостоятельно за руль автомобиля. Но тогда дело упрощалось одним весьма существенным обстоятельством: на автомобилях как таковых она достаточно ездила в качестве пассажира, а вот на самолётах ей летать не пришлось ни разу.

Тем не менее, когда берёшься за дело собственными руками, бояться становится некогда, а совершенно новое и захватывающее чувство, которое Мэгги пока не смогла бы определить или выразить словами, просто перебило все её опасения насчёт шаткости и непрочности того сооружения, которое сейчас держало их в воздухе. Мэгги увлеклась на столько, что даже пропустила мимо ушей это непривычное и совершенно несоответствующее этикету "мисс Мичел". "Мисс" она перестала быть в тот момент, когда вышла замуж - и с этого оставшегося давно в прошлом момента вплоть до настоящей минуты она не была ничем другим, как "леди Мичел". Но какое это имело значение сейчас, в воздухе, над Лондоном?

Дома казались такими непривычными, когда смотришь на них сверху. Будто под тобой огромный искусственный макет. И всё это проносится, меняется каждую секунду. Жаль, что мистер Стивен не пролетел над всеми лондонскими мостами, а ещё лучше под ними. Но просить о такой любезности Мэгги помешало благоразумие, которому хоть и пришлось всё это утро преодолевать сильное сопротивление азарта и безрассудства, но которое всё-таки в конечном итоге брало верх, хотя бы отчасти.

Мэгги совершенно непозволительно для почтенной вдовы бригадного генерала высовывалась то в одну сторону из кабины, то в другую, особенно когда мистер Эвертон взял на себя управление и можно было просто смотреть.

- Какие маленькие машинки! - воскликнула она, разглядев внизу на дороге множество автомобилей и экипажей, ползающих совершенно черепашьей скоростью, как могло показаться отсюда, сверху. - Наверное, они нас не видят.

Мелькнула разбойная мысль - попросить мистера Эвертона пролететь прямо над дорогой, чтобы все эти автомобили оказались прямо под колёсами самолёта. Но Мэгги пересилила себя и вернулась к созерцанию не менее интересной панорамы города. Они летели обратно и оставалось только испытать некоторое сожаление от сего факта. Но не могла же она заставить занятого человека возить себя над городом до вечера. Леди Мичел не могла себе такого позволить. Она и так отняла много времени у этого милого человека, нужно было наконец вспомнить о приличиях. Осталось понадеяться, что мистер Эвертон исполнит своё обещание до конца и позволит ей посадить самолёт самостоятельно.

Словно прочитав мысли Мэгги, Стивен практически прижал аэроплан к земле. Некоторое время полет продолжался параллельно шоссе, предоставляя возможность помахать водителям проезжающих мимо автомобилей. Затем самолет резко повело вправо и, пролетев сотню метров, практически касаясь колесами крыш машин, Стивен вновь набрал высоту...

За километр до аэродрома, Стивен постарался привлечь внимание леди Мичел. Перекрикивать звук мотора, к которому оба пассажира "Альбатроса" уже привыкли", на этот раз не потребовалось.

- Как и обещал, предлагаю вам совершить посадку. Медленно понижайте обороты двигателя, но позвольте самолету снижаться самому. Перед самым касанием земли чуть поднимите нос. Если действовать аккуратно, то все пройдет легко. Если что-то не будет получаться, я помогу.

Мистер Эвертон все же осторожно контролировал самолет, предоставляя Мэгги свободу действий, но ограничивая чересчур резкие маневры, о которых позже намеревался рассказать ей. На самом деле, посадка была тем, что беспокоило мистера Эвертона больше всего. Как рассказывал его инструктор, "взлететь может каждый, а вот сесть - не обязательно".

Выходка мистера Эвертона привела Мэгги в восторг и она действительно помахала отстающим от них машинам рукой. И твёрдо решила, что купит самолёт, потому что это как раз для неё и она просто обязана научиться летать так же хорошо, как её сегодняшний "инструктор". Но потом настало время снова взяться за управление. На этот раз Мэгги повела себя более осторожно, потому что слишком живо представила, как придётся сажать эту крылатую машину на довольно приличной скорости, практически не видя, что делается непосредственно под тобой и как далеко от колёс находится поверхность земли. Не высовываться же из кабины.

Мэгги постаралась буквально выполнять все инструкции, но при этом никак не могла отделаться от желания высунуться вправо или влево. Ей даже пришлось заставить себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы унять волнение, потому что любое волнение только вредило делу. После чего, немного успокоившись, Мэгги стала понемногу снижать обороты двигателя, при этом борясь с ещё одной проблемой: захотелось наоборот опустить нос самолёта, чтобы увидеть, далеко ли ещё до земли. А как раз это мистер Эвиртон не велел делать и нос самолёта распорядился держать слегка вверх. Или он сказал, что перед самым касанием нос нужно держать вверх?

Мэгги постаралась сосредоточиться и понадеялась, что мистер Эвертон сам себе не враг и действительно перехватит у неё управление, если она начнёт делать что-то совсем не так.

Вся беда была в том, что когда начинаешь нервничать - начинаешь слишком уж крепко вцепляться в рычаги управления. И Мэгги никак не могла себя заставить эти самые рычаги держать чуть послабее. Хотя она знала, что если твоя рука замерла в оцепенении, ни о какой плавности не может идти речи. Пришлось бороться сразу с двумя проблемами: приближающейся землёй и собственными руками, постепенно ослабляя хватку и стараясь при этом не дёргать самолёт.

Что было дальше - Мэгги как-то смутно себе представляла. Для неё перестало существовать что бы то ни было кроме этих рычагов и воображаемой земли, которую просто не разглядеть было из кабины самолёта. Но наверное они всё-таки сели.

Читать далее


Монастыри и храмы Северо-западаЛитература и жизнь. Проблемы современной литературы



Hosted by uCoz